These flashcards aren't stored yet — they'll disappear when you leave. Create a free account to keep them, and unlock everything below.
"raconte pour les avoir vues"
Marco Polo,le Devisement du monde
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
Le Huenen
"un genre dans loi" (le récit de voyage)
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
La Terre promise est déjà occupée par une humanité déchue
Rieu
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
l s’agit en effet de l’œil comme marque d’énonciation, d’un « j’ai vu »
comme intervention du narrateur dans son récit, pour faire preuve
Hartog
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
des sorcières « dansant et criant de nuit, ivres de plaisir et dévoreuses
d’enfants »
Certeau
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«bréviaire de l’ethnologue»
Lévi-Strauss
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«L’obsession cannibale», «bon et mauvais cannibalisme», "comparatisme cannibale"
Lestringant, (3)
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
L’Histoire d’un voyage peut ainsi «être lue comme un récit de conversion,
un récit à valeur exemplaire »
Lestringant, conversion
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
Diviser la réalité nouvelle en sous-unités suscepIbles d’être plus
facilement neutralisées au moyen de comparants familiers
Tinguely, diviser
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"poétique de l'ananas"
Tinguely, ananas
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«En ce sens, il manifeste la distance entre ancien et nouveau monde»
Lisa Pochmaliky
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«les sens mettent en jeu aussi bien une présence au monde qu’une forme
de mémoire sans doute stimulée par la nostalgie »
Gomez Géraud
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
Beuchat
Trois paliers
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«ceci est mon corps, ceci est mon sang»VS«ceci signifie mon corps, mon
sang »
Bible
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«tousjours eschappé des mains»
Préface, sur le manuscrit
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
Thévet écrit « confusément et sans ordre », ses digressions sont «
injurieuses »
Préface, sur Thevet
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"Subsistant ... au milieu d'un million de sépulcres"
Chapitre II
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"Or pour reprendre mon propos"
Chapitre IV
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
d’estre prins et Boucanez, c’est-à-dire rostis»
Chapitre V
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«Ceci est mon corps: ceci est mon sang, ne se peuvent autrement prendre
sinon que le corps et le sang de Jésus Christ y soyent contenus »
Chapitre VI, Villegagnon
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«à la manière des sauvages nommez Ou-ëtacas, dont j’ay parlé ci-devant,
ils vouloyent mascher et avaler [la chair de Jesus Christ] toute crue »
chapitre VI, mascher
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
(des quelles choses et de leurs proprietez, àfin de n’interrompre ici mon
propos, je réserve à parler ailleurs)
Chapitre VI, interrompre
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
Thevet ne proposerait «rien que de la peinture»
Chapitre VII, thevet
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
la racine de mingant est «de fort bonne saveur»
Chapitre IX
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«presque de la grandeur, grosseur et forme d’une vache», "aine-vache", "poil rougeastre"
Chapitre X, tapiroussou (3)
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«j’ay souvent prié un nommé Jean Gardien, de nostre compagnie, expert
en l’art de pourtraiture de contrefaire tant cestuy-là [le coaI] [...] à mon bien
grand regret, il ne se voulut jamais adonner »
Chapitre X, coati
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
J’ay pensé depuis, suyvant l’opinion de ceux qui disent que le lezard se
delecte à la face de l’homme, que cestuy-là avoit prins aussi grand plaisir de nous regarder que nous avions eu peur à le contempler
Chapitre X, lézard
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«oiseaux bons à manger», les crabes "ne sont guère bons à manger"
Chapitre XI, oiseaux et crabes
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
je laisse à philosopher au lecteur, si suyvant la commune opinion qu’il y
a dans la mer de toutes les espèces d’animaux qui se voyent sur terre ».
Chapitre XII
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«ce plus excellent fruict de l’Amérique», "fleurs odoriférantes"
Chapitre XIII, (2)
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"assavoir qu’il n’y a peuple si brutal ,ny nation si barbare et sauvage, qui
n’ait sentiment qu’il y a quelque Divinité,
Chapitre XVI, brutal
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«semande de religion [...] qui bourgeonne»
Chapitre XVI, bourgeonne
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"nous les contemplasmes de tout notre saoul"
Chapitre XVI, contempler
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"Je me prins à chanter à vois haute le pseaume 104"
Chapitre XVI, pseaume
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"pour l'avoir veu"
Chapitre XVII
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"interprétateurs de Delphes"
chapitre XIX
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«Je regrette souvent que je ne suis parmi les sauvages»
Chapitre XXI
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«encor qu’il n’y eust pas grand graisse en pas un de nous»
Chapitre XXII
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
«cruautés exécrables» d’Amurat
Chapitre XV bis
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"L'enfer brésilien"
Dernière gravure
Przeglądaj tu swoje karty albo sign up to study with spaced repetition.
"raconte pour les avoir vues"
Marco Polo,le Devisement du monde
Le Huenen
"un genre dans loi" (le récit de voyage)
La Terre promise est déjà occupée par une humanité déchue
Rieu
l s’agit en effet de l’œil comme marque d’énonciation, d’un « j’ai vu »
comme intervention du narrateur dans son récit, pour faire preuve
Hartog
des sorcières « dansant et criant de nuit, ivres de plaisir et dévoreuses
d’enfants »
Certeau
«bréviaire de l’ethnologue»
Lévi-Strauss
«L’obsession cannibale», «bon et mauvais cannibalisme», "comparatisme cannibale"
Lestringant, (3)
L’Histoire d’un voyage peut ainsi «être lue comme un récit de conversion,
un récit à valeur exemplaire »
Lestringant, conversion
Diviser la réalité nouvelle en sous-unités suscepIbles d’être plus
facilement neutralisées au moyen de comparants familiers
Tinguely, diviser
"poétique de l'ananas"
Tinguely, ananas
«En ce sens, il manifeste la distance entre ancien et nouveau monde»
Lisa Pochmaliky
«les sens mettent en jeu aussi bien une présence au monde qu’une forme
de mémoire sans doute stimulée par la nostalgie »
Gomez Géraud
Beuchat
Trois paliers
«ceci est mon corps, ceci est mon sang»VS«ceci signifie mon corps, mon
sang »
Bible
«tousjours eschappé des mains»
Préface, sur le manuscrit
Thévet écrit « confusément et sans ordre », ses digressions sont «
injurieuses »
Préface, sur Thevet
"Subsistant ... au milieu d'un million de sépulcres"
Chapitre II
"Or pour reprendre mon propos"
Chapitre IV
d’estre prins et Boucanez, c’est-à-dire rostis»
Chapitre V
«Ceci est mon corps: ceci est mon sang, ne se peuvent autrement prendre
sinon que le corps et le sang de Jésus Christ y soyent contenus »
Chapitre VI, Villegagnon
«à la manière des sauvages nommez Ou-ëtacas, dont j’ay parlé ci-devant,
ils vouloyent mascher et avaler [la chair de Jesus Christ] toute crue »
chapitre VI, mascher
(des quelles choses et de leurs proprietez, àfin de n’interrompre ici mon
propos, je réserve à parler ailleurs)
Chapitre VI, interrompre
Thevet ne proposerait «rien que de la peinture»
Chapitre VII, thevet
la racine de mingant est «de fort bonne saveur»
Chapitre IX
«presque de la grandeur, grosseur et forme d’une vache», "aine-vache", "poil rougeastre"
Chapitre X, tapiroussou (3)
«j’ay souvent prié un nommé Jean Gardien, de nostre compagnie, expert
en l’art de pourtraiture de contrefaire tant cestuy-là [le coaI] [...] à mon bien
grand regret, il ne se voulut jamais adonner »
Chapitre X, coati
J’ay pensé depuis, suyvant l’opinion de ceux qui disent que le lezard se
delecte à la face de l’homme, que cestuy-là avoit prins aussi grand plaisir de nous regarder que nous avions eu peur à le contempler
Chapitre X, lézard
«oiseaux bons à manger», les crabes "ne sont guère bons à manger"
Chapitre XI, oiseaux et crabes
je laisse à philosopher au lecteur, si suyvant la commune opinion qu’il y
a dans la mer de toutes les espèces d’animaux qui se voyent sur terre ».
Chapitre XII
«ce plus excellent fruict de l’Amérique», "fleurs odoriférantes"
Chapitre XIII, (2)
"assavoir qu’il n’y a peuple si brutal ,ny nation si barbare et sauvage, qui
n’ait sentiment qu’il y a quelque Divinité,
Chapitre XVI, brutal
«semande de religion [...] qui bourgeonne»
Chapitre XVI, bourgeonne
"nous les contemplasmes de tout notre saoul"
Chapitre XVI, contempler
"Je me prins à chanter à vois haute le pseaume 104"
Chapitre XVI, pseaume
"pour l'avoir veu"
Chapitre XVII
"interprétateurs de Delphes"
chapitre XIX
«Je regrette souvent que je ne suis parmi les sauvages»
Chapitre XXI
«encor qu’il n’y eust pas grand graisse en pas un de nous»
Chapitre XXII
«cruautés exécrables» d’Amurat
Chapitre XV bis
"L'enfer brésilien"
Dernière gravure
Czy na pewno chcesz usunąć 0 fiszki? Tej operacji nie da się cofnąć.
Wybierz tagi do usunięcia z 0 zaznaczonych fiszek:
Ładowanie tagów...